May 14

Concerning the different translations of the Words. It is surely the original text that should never be changed. The translations will continue to vary as more and better translations are made. Shoghi Effendi does not consider even his own translations as final, how much more translations made in the early days of the Cause in the West when no competent translators existed. 
(From a letter written on behalf of the Guardian to John Hyde Dunn, 14 August 1930; compilation on ‘translations and provisional translations’, prepared by the Research Department of the Universal House of Justice)